劉備: TOEICの勉強法で何かいい
    方法はないかの?

孔明: 基本的には語彙なのですよ。
    やっぱりね。
    そして後は理解変換スピードを
    鍛えることですね。

劉備: 理解変換スピード?

孔明: 英語を聴いてから意味を理解
    するまでのスピードです。
    今日はこれを高める方法を
    紹介しましょう。
    それは節でとらえるという
    考え方です。
 
劉備: それはいったい?

孔明: I think this caliculum is not passed by educational comission.

        この長い文を

    I think 

    this caliculum is

        not passed

        by educational comission.

        と節で分解します。

    意味は



    私は思う

    そのカリキュラムは

    承認されない

    教育委員会によって

    
    
    となります。

劉備: 分けて考えるのじゃな?

孔明: そうです。
    

        

---------------------------------------------------------
よかったら、管理人のHPも学習の参考にしてみてください!!
  http://homepage2.nifty.com/suisuieigojoutatu/
---------------------------------------------------------


           

                              
                              サイトマップ      



                              英会話トップへ



                              文法講座へ


 
                              家庭教師編へ



                              TOEIC研究


 
                              英語学習総合



                              英会話研究



                              英会話・英会話学習・文法編



                              マジックリスニング研究所へ


 
                              スピードラーニング研究所へ



                              スーパーエルマー研究所へ


 
                              英会話・英文法短編編

 
 
                              英会話全般コラム



 
                              


                              姉妹サイト


 
                              英会話でてこいや!!