劉備:  のう孔明よ、最近思ったのだが、TOEIC
     パート1というのは以外な単語というか、
     聞き慣れない単語が出てきやすい気が
     するのだが・・・・

孔明:  劉備様よく気が付きましたね。
     その通りです。
     しかもその聞き慣れない単語でみんな
     間違えるのです。

劉備:  なるほどな、このメルマガはそこに効果の
     効果を狙っているのだな?

孔明:  さすがですね、劉備様!!この分なら近々
     曹操を倒せますね!!

劉備:  うむ。楽しみじゃ!!

孔明:  では今日の例題です!!


     工事現場でマンホールの工事をしています。
     このような写真はTOEICでよく出てき
     ます。


     under the construction(工事中)

          making repairs(修理している)

          moving hole(マンホールを動かしている)

     工事現場を表す語句です。


     worker(労働者)

          labor(労働者)

          employee(従業員、労働者)

     employeeはどちらかと言えば、肉体労働者には使いません
     が使えないこともありません。

     laborやworkerは肉体労働者、事務系労働者両方に使えます。

劉備:  TOEICがんばるぞ!!

孔明:  天下統一の日も近いですね!!

          
          

---------------------------------------------------------
よかったら、管理人のHPも学習の参考にしてみてください!!
  http://homepage2.nifty.com/suisuieigojoutatu/
---------------------------------------------------------
 バリバリTOEIC三国志
 発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
 配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000223711.html 
---------------------------------------------------------